
カナダ在住日本人大集合:関西弁CAからニュース系まで5チャンネルを国別ロードアップ2026年版
カナダ在住日本人YouTuberの動向を、登録者規模と動画数を基に5チャンネルで比較。カルガリー・バンクーバー・ビクトリアを拠点とする個性派から教育系まで、具体的データを引用して特徴を浮き彫りにする。編集部の評価軸を明確化して推奨理由を示す。
2026/05/04
カナダ
36
チャンネル
60,634
総登録者数
1,684
平均登録者数
1,151
動画数

ほっこりカナダ暮らし
2026/06/17•13 回再生

Eri Boyd
2026/06/17•11,377 回再生

S H A R O U S H I M A S T E R S
2026/06/16•7 回再生

DAD TALKS【カナダ4人暮らし】
2026/06/15•214 回再生

Eri Boyd
2026/06/14•15,520 回再生

HIS Canada
2026/06/13•129 回再生

DAD TALKS【カナダ4人暮らし】

DAD TALKS【カナダ4人暮らし】

S H A R O U S H I M A S T E R S

DAD TALKS【カナダ4人暮らし】

S H A R O U S H I M A S T E R S

Azusa Oga
カナダ・モントリオールのVFXスタジオ勤務。実写映画の3DCGアニメーター、ホシです。現場で役立つアニメーションTipsや、海外キャリアのリアルな経験談をシェアしています。 🍡 マシュマロ(匿名質問箱)で質問募集中! 技術的な悩みから、海外生活やキャリアに関する些細な疑問まで、お気軽に投げてください。動画内やコンテンツでお答えしていきます。質問は下記リンク先「マシュマロ」にて アニメーションに関わる方や、海外就職を目指す方にとって、有益な場所になることを目指しています。
334 subscribers•56 videos
★ Hello! Bonjour! こんにちわ!★ Thanks so much for stopping by :) I am a Japanese-Canadian from Montreal, Canada. I am a professional makeup and hair artist here in Montreal, Canada. I am also a wife and been married for over 20+ years; and a mother of 2 kids (now adults!). 50 is just around the corner and I am embracing every step along the way. KEEP CREATING, KEEP CURIOUS, and KEEPING CUTE ALWAYS Salut! Merci d'avoir visiter ma chaîne :) Je suis japonaise-canadienne de Montréal, Canada. Je suis une maquilleure et coiffure professionelle. Je suis également une épouse et je suis mariée depuis plus de 20 ans ; et mère de 2 enfants (maintenant adultes !). 50 approche à grands pas et j’accepte chaque étape. CONTINUER À CRÉER, GARDER CURIEUSE et GARDER MIGNONNE はじめまして!カナダのモントリオール在住のジャパニーズカナダ人です。チャンネルへお越し頂きありがとう! モントリオールでプロのヘアメークとして活動しています。旦那とはもう20年以上一緒にいます。子供は二人。。。もうすでに大人ですが(笑)。 もうじき50を迎えますが、1日1日を楽しくエンジョイしています。常に何かをクリエート、常に好奇心いっぱい、そして常に可愛らしさを忘れずに。 ♥ PLEASE SUB TO MY CHANNEL ♥
221 subscribers•24 videos
Since 2016, Misao Tsutsumi has performed the koto (Japanese traditional instrument) as a soloist and in collaboration with koto and shamisen performers in Montreal at fundraising events as well as cultural and educational events. In addition to performances, she currently offers private lessons. Thank you for visiting Misao mon Koto. 🏡🍁 Montreal, Canada. Love Japanese traditional culture, love Japanese music, love the sound of KOTO contact information : misaokotomusic@gmail.com 🌸・🍁・🌸・🍁 Misao mon Koto をご覧いただきありがとうございます。 🏡🍁2016年よりカナダ、モントリオールに在住。 日本を離れて暮らすうち、どんどん日本の伝統文化への思いが強くなってきているのを実感しています。 たくさんの人々に日本の筝をご紹介できるのを嬉しく思います。 contact information : misaokotomusic@gmail.com
109 subscribers•10 videos
40 subscribers•143 videos
2 subscribers•17 videos
モントリオールはカナダのケベック州にある多文化都市で、人口は約200万人規模の大都市圏です。公用語は英語とフランス語で、冬は厳しく夏は比較的温暖ですが雪が多い気候です。日本人にとっての魅力は、フレンチカルチャーとモダンな都市生活が融合した食文化・芸術イベント・美しい旧市街と自然へのアクセスの良さです。
モントリオールの日本人居住者はおおむね数千人規模と推定され、日本人が多く住む地域としては中心部のマウントロイヤル周辺やハロルド・ダイキュウ近辺、また旧市街やダウンタウンのアパート群に日本人コミュニティが点在しています。日本文化施設としてはカナダ日系人会館(JCCC)や日本語補習校、イベントとして日本祭りや日本文化講座が開かれ、日本食レストランや日本食材店も一定の存在感があります。
モントリオールの旧市街マッセイ広場周辺は石畳の街並みとセントローレンス川の風景が美しく、歴史的建造物や教会が点在するフォトスポットとして人気です。世界遺産には含まれていないものの、モントリオールの自然を満喫できるのがモンロワイヤ国立公園やボワ・ドゥ・パレール自然公園などの市立公園エリアで、四季折々の景観が楽しめます。丘の上のノートルダム大聖堂は荘厳な大規模教会として写真映えが抜群で、展望台からは旧市街とリバーサイドのパノラマが広がります。さらに地下街のセント・キャサリン通り周辺は買い物とグルメを楽しむフォトスポットとして魅力的です。
日本からモントリオールへは直行便と乗継便があり、夏季は直行便の就航路線が増えることがあります。現地の公共交通機関はRST(地下鉄)とバス網が発達しており、中心部と旧市街へのアクセスが良好で、オムニバス・ナイトバスなどの運行も特徴です。移動手段としては地下鉄とバスの他、タクシーやライドシェアが利用しやすく、市内は自転車レンタルや地下鉄連絡の徒歩ルートも整備されています。なお、冬季は道路状況が変わりやすいので事前に運行情報を確認すると良いでしょう。
モントリオールは夏は比較的涼しく湿度が高く、冬は寒さが厳しく雪が多い continental気候の影響を受けます。ベストシーズンは快適な気温が続く夏と紅葉が美しい秋で、春は花が咲き始める時期です。主要な祭りとしては夏の「フォーカス・アート」、冬の「モントリオール・ジャズ・フェスティバル」や「ノエル・イベント」などが有名で、季節ごとに旧市街メプル街道やセントローレンス川沿いの散策、冬季のアイスリンクめぐりなど見どころが多いです。
モントリオールはフランス系と英語系の文化が交錯する歴史を持ち、16世紀の先住民の交易拠点と英国植民地時代を経て、現在は多文化都市として発展してきました。フランス語圏のカトリック伝統やジャズ、芸術祭などの文化的特徴が根強く、旧市街の石造建築やモダンな美術館群が魅力です。伝統的にはハロウィンや冬のカナダの祭りを共有しつつ、日本との関係では文化交流イベントや日本食ブーム、アニメ・漫画のファン層などを通じて親和性が高まっています。